quinta-feira, novembro 03, 2005

.Dizer que o fundo do poço é reconfortante pois pára a queda é influir na falácia otimista de que o chão não é duro. Dentre as diversas correntes filosóficas que sustentam tal melancólica hipótese, chamo a atenção para um pequeno livro, obscuro e sempre empoeirado em sebos de esquina, do filósofo paraguaio Javier del Chile, provisoriamente intitulado O pó da água, El pó de l´água, mas que em sua terceira edição ganhou o nome definitivo de El Cabrón (Os males e as cabras negras, 117 págs, ed. Certo-ponto, R$ 12,45 na edição de bolso).
.O livro em si não se perde em incongruências ou debates irrelevantes como os que tenho tratado neste site, mas a passagem em que ele cita o tradicional filme francês Les Chiens du Carnaval, do já esquecido diretor Jacques de Ville, me parece propositalmente de má-fé. A cena citada envolve duas freiras fantasiadas, uma de cabra, outra de bezerro, e um bezerro com batina de padre. O simbolismo dos diálogos entre os três está certamente entre os melhores momentos da história cinematográfica do sul da França; uma verdadeira declaração de amor aos filmes do fim da década de cinquenta.
.Jacques de Ville, casado com a famosa anfitriã Cecille de Volanges, usou esta cena (além de alguns prévios curtas-metragens) para retratar o tempo em que ficou trancafiado no mosteiro de Partout Haut-de-Gauche, em uma localidade de difícil acesso da divisa Suíça-França, e teve de comer queijos-de-cabra (por sete anos seguidos) como expiação de seus pecados com a freira de Montmartre em Paris - no amplamente divulgado "O caso da Orgia de Moulin Rouge". Freira esta que influenciou decisivamente a carreira do pintor alemão Wolfram von Aschenbach, divulgando seus trabalhos na corte britânica, e por vezes servindo de modelo para suas pinturas à óleo (seus trabalhos menos expressivos, mas de maior cunho artístico). W. von Aschenbach terminou seus dias na casa de uma famosa violinista inglesa que nunca teve seu nome revelado, a não ser no leito de morte do irmão de von Aschenbach, que mencionou a palavra "Rosebud" quando perguntado da identidade de sua cunhada. Contudo o trocadilho sugere um filme, e não uma pessoa.
.Bem, onde estava mesmo?